1
日本語のことわざでは、「塵も積もれば山となる」が妥当です。 直訳は「少額を頻繁に貯めることで、財布(purse・パース)が埋まる・パンパンになる」です。 よって、「Little and often fills the purse」は、少しのことでも継続することで成功に繋がるというニュアンスになります。 これも「継続は力なり」ですね。 1日った10分の英語の勉強でも、その継続が将来英語を話す英語のことわざ A penny saved is a penny earned 塵も積もれば山となる。 (1ペニーの節約は1ペニーの儲け) 意味 使わないですむお金を少しずつ貯めていけばやがては大金になる。 浪費する若